我的前任老板(美国人)被调回美国总部。 临走前,他告诉我们说话时必须使用的语气。
他还推荐了一本书《》,据说他的建议就来自于这本书。
我刚刚查了一下,美洲和亚洲有英文版,中亚有中文版《关键对话:如何高效沟通》。
风险提示:我没有读过这本书,所以不知道写得好不好,但毕竟是亚马逊最好的-,所以应该不会差。 百度可以搜索到中文和英文的PDF版本。
所谓语气,字面意思就是“试探性”的语气,就是说死也别说,给自己留点余地。
注意“不等于”的语气,与“也许”的语气区分开来。
例如,更频繁地使用“似乎”、“声音”和“看起来”等词。
例如。
这是错误的改为这似乎是错误的。
我们没有其他改变 看起来我们没有其他。
不管怎样,在下结论的时候(即使是明显很确定的事情),记得加上好像,这样语气就不会那么生硬了。
另外,在描述某事物时,即使明显知道它是好的,也应该说“看起来不错,不错”,而不是“It's good”。
应注意以下几点
1)不要总是像也许那样说废话。 如果确定性比较高,就用它(不行的话最好改一下看起来)。
比较
实施例1
也许这是对的
这是对的。
实施例2
我们能有办法做到吗?
也许(也许是你的妹妹)。
。
中国人无论什么情况都滥用也许,使用也许,给人一种不确定的感觉。 外国人用它表示很有可能的意思。 也许更加不确定。 在《纸牌屋》中,彼得·拉索和他的家乡人说造船厂被关闭了,但他有一项新法案可能会让他们重新获得工作,但这可能激怒了他的家乡人。
如果你想表达“我可能错了”,可以用“我错了”。
2)给别人建议时,不要用“youd”,而用“It would be”
比较
这是。
如果我们能够的话那就太好了。
3)当表达你希望你做某事但不要强迫它时,用It would be Nice/great代替I need you to xxx, I Hope you xxxx, can you?
我希望你今天能来。
你今天必须来。
今天你能来吗?
如果你今天能来就好了。 (如果你做不到的话,隐含的意思还是可以的。)
再举个例子
比较
你可以带点酒去参加聚会吗?
如果你能带点酒去参加聚会就太好了。
4) 当向某人询问某事/信息时,使用 May I have...? 而不是你能给我吗?
比较
实施例1
你叫什么名字?
请问你叫什么名字?
实施例2
你能把今天发给我吗?
今天可以给我吗?
例3:在《钢锯岭》中,法官要求老多斯把信交给他。 他的意思是“我可以拥有吗”? 而不是你能给我吗?
示例 4 询问别人是否有时间
我可以占用你的时间吗? (非常非常有礼貌,销售人员问道)
你有没有 /?? (常见礼貌,同事、朋友之间询问)
例5:比如你想一个人呆着,比如你想打个私人电话,让别人避开你。
你能出来吗?
我可以要一个 (for ) 吗?
5) 当询问某人是否可以做某事时,使用Is it that...比Could you...更有礼貌。
比较
实施例1
你可以吗?
是给你的吗?
实施例2
你能打电话给我吗?
是要你打电话吗?
6)当请别人帮忙做某事时,前面加any,意思是如果你有时间/机会的话,就很委婉了。
哪位大佬能帮忙查一下数据吗? 如果您有时间,能帮忙查一下数据吗?
7) 责怪他人时,使用现在进行时比现在时更委婉。
比较
你不耐烦/好争论/不讲道理
你是 //
你正在///
说前者会得罪很多人,因为你用“是”彻底杀死别人。 通常的说法是用“存在”,表示人在某一时刻的状态。 这并不意味着你彻底杀了他。
8)表达请求时使用进行时。
比较
我们需要尽快这样做
我们需要尽快这样做。
外国人一般采用后者。
在《纸牌屋》中,克莱尔的母亲告诉她的一群朋友,我们应该支持克莱尔。 她的意思是我们是她,而不是我们她。
在上述两种情况下,如果不使用进行时,则意味着我们将永久这样做。 使用进行时可以委婉地表示我们将进入这种情况,但这种情况不是永久性的。
9)用would like代替want
中国人用“want”较多,但“want”略带请求的意思,“would like”则比较委婉。
我想和你开会。
我想和你有一个。
我想和你有一个。
10)用过去时来表达委婉的语气
在口语中,常用过去时来表达委婉的语气,如I, I
,我是,我是,我其实是留有说话的余地,因为它表达了过去的状态,而不解释现在的情况,从而形成了委婉语。 很多人错误地认为“思想”是用来表达过去错误的思想的。 事实上,事实并非如此。 它只是表达过去的情况,不一定与现在相反。 也可以理解为“想”。
11)谨慎使用
有时语气有点要求,尤其是在给客户或老板写电子邮件要求某事时,所以用问题代替。
比较
实施例1
今天之前回复我。
今天之前你能回复我吗?
以下情况使用是没有问题的,因为有让我
让我知道你的。
12)使用let和allow更礼貌
比较
实施例1
告诉我你的。
让我知道你的。
实施例2
我想做一个
请允许我做一个。
13)无论什么场合,都不要乱用“screw”、“suck”等非正式用语。
我专门写了一篇文章来讨论一下认为的英语,抱怨鲁豫在剧中用了“搞砸”这个词。
如果你搞砸了,你将不会拥有 .
英语 | 什么是正式场合和非正式场合?
14)因为客观上不可能,无法替代
抱歉,我今天不能参加聚会,因为我需要工作到很晚。
抱歉,我今天不能参加聚会,因为我需要工作到很晚。
15) 需要添加将来时,使其更加委婉。
比较
如果这个不起作用,您需要购买新的
如果这个不起作用,您就需要购买一个新的。
16) 美国人特别喜欢用I 而不是I think 来表达委婉的语气。
比较
实施例1
我想我们现在就离开吧。
我想我们现在就离开。
实施例2
我想我们可以做到。
我想我们可以做到。
17) 用“我很好”代替“不”
中国习惯于是或否的思维方式。 但在某些情况下,回答“不”有点唐突。 美国人一般用I'm good来礼貌地拒绝(帮助或善意),相当于说I'm good/I'm and don't need。
你会关心一些吗? 我很好。 谢谢。
详情请参阅Finge的这篇文章
在英语中,有哪些委婉和礼貌的方式来表达“拒绝”和“拒绝”?
18)要指责别人,就用You are not that。
当指出别人的错误时,你通常不会说你错//弱,但你通常会说你比那更弱。 这是一种非常常见且礼貌的说法。
19) 在一些消极的情况下,用have代替can't,巧妙地将责任推卸给自己。
我不能相信你。
我有你。
我没有你的。
我有你的。
20) 要巧妙地命令某人做某事,使用它可能是一个好主意,而不是礼貌。 《萨利机长》中,空姐要求乘客系好安全带。 这意味着什么
系好安全带可能是个好主意。
=================================================== =
斯蒂芬的其他答案和文章
去外企面试时用英语自我介绍应该怎么说? 重点推荐信息:如何正确理解和使用从《经济学人》和《纽约时报》学到的词汇?
有没有什么例子用英语可以用一个词表达清楚,但用中文却很难表达?
在学习英语的过程中,哪些书给了你启发? - 斯蒂芬的回答 - 知乎
受中国思维影响的英语错误表达有哪些?
如何每天将最新的英文版《纽约时报》推送到互联网上?
如何假装地道的英文表达(一)?装X专用
学英语有什么用? ——回答英语面试经历
一个人怎样才能从一个英语不好的人变成一个英语流利的人呢? ——回答英语学习经历
如何练好英语口语? - 斯蒂芬的回答:通过分身法和自言自语法练习口语
为什么我每天都学英语却学不好英语? - 的回答 通过看美剧学英语
澄清一些对英语的误解——是敲门砖还是锦上添花? -史蒂芬专栏-知乎专栏
英语 | 什么是正式场合和非正式场合?
英语语法| 过去时和完成时有什么区别?
写工作邮件的一些建议(一目了然,高效沟通) - 斯蒂芬专栏 - 知乎专栏
有哪些人际交往技巧可以保护自己?推荐
更多精彩内容请关注史蒂芬微信公众号“史蒂芬专栏”(ID:),聊职场、聊英语。
,湖南人,曾任世界500强外企工程师,现知名品牌外企工程师,对职场、管理、英语都有一定的见解。