英语“angel”和“angle”的不同以及用法

新闻资讯2024-01-27 17:00佚名

但意义却截然不同。

但这些话让

很多刚接触英语的人

或者正在努力学习英语的朋友

很头疼~

今天我们一起来学习一组

容易混淆的词“天使”和“角度”的区别和用法~

天使 /ˈeɪndʒl/

天使 /ˈeɪndʒl/

名词天使,天使般的人; 天使

它适用于一个将成为上帝的人,或者一个非常善良和仁慈的人; 孩子谁好。

它指的是人们所认为的上帝在天上的仆人; 或指非常善良、善良的人,乖巧的孩子。

她是昨晚戏剧中的天使。

她在昨晚的戏剧中扮演天使。

琳达的孩子看起来就像一个天使。

琳达的孩子就像一个小天使。

角度/ˈæŋgl/

角度/ˈæŋgl/

名词角度; (考虑、问题)角度、观点

它到空间两行或可以在; 或关于 、 等的一种方式。

指两条线或面之间的距离,可以用度来测量; 或呈现或思考情况、问题等的特殊方式。

桌子呈70度角。

桌子倾斜了 70 度。

你会从一个角度来看待这个问题,这样你就可以解决它。

你最好从另一个角度看问题才能解决它。

最后,总结一下,

“天使”是一个名词天使的英文

意思是“天使;

一个天使般善良的人”;

而“角度”是一个名词,

意思是“号角;

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换