但意义却截然不同。
但这些话让
很多刚接触英语的人
或者正在努力学习英语的朋友
很头疼~
今天我们一起来学习一组
容易混淆的词“天使”和“角度”的区别和用法~
天使 /ˈeɪndʒl/
天使 /ˈeɪndʒl/
名词天使,天使般的人; 天使
它适用于一个将成为上帝的人,或者一个非常善良和仁慈的人; 孩子谁好。
它指的是人们所认为的上帝在天上的仆人; 或指非常善良、善良的人,乖巧的孩子。
她是昨晚戏剧中的天使。
她在昨晚的戏剧中扮演天使。
琳达的孩子看起来就像一个天使。
琳达的孩子就像一个小天使。
角度/ˈæŋgl/
角度/ˈæŋgl/
名词角度; (考虑、问题)角度、观点
它到空间两行或可以在; 或关于 、 等的一种方式。
指两条线或面之间的距离,可以用度来测量; 或呈现或思考情况、问题等的特殊方式。
桌子呈70度角。
桌子倾斜了 70 度。
你会从一个角度来看待这个问题,这样你就可以解决它。
你最好从另一个角度看问题才能解决它。
最后,总结一下,
“天使”是一个名词天使的英文,
意思是“天使;
一个天使般善良的人”;
而“角度”是一个名词,
意思是“号角;