等等圣诞快乐用英语怎么说,同样是节日,为什么圣诞节要用merry而不是happy呢?
1.快乐还是幸福?
事实上,“圣诞快乐”到底用merry还是happy是一个语法问题。
使用“merry”或“happy”是一种。
虽然都是幸福的意思,但内涵略有不同:
回到这两个词的the。
“快乐”是一种情感,“快乐”是一种行为:
“快乐”是 ,而“快乐”是 。
我为你感到高兴。
我为你很高兴。
吃喝玩乐
吃喝玩乐尽情享受。
2、英美差异大
但英国女王每年的圣诞演讲中都会提到“快乐”。
英国女王在她身上使用了“快乐”一词。
因为在英式英语中,merry也有“蒂皮”的意思,所以常常与下层阶级的饮酒、粗俗联系在一起,这与女王的身份不符。
在英国,“merry”与“the”和“lower”有关。
在王室的领导下,英国人更喜欢用快乐。
皇室采用“Happy”作为他们的名字并注意到。
美国人对“Merry”的偏爱起源于19世纪。
从19号开始到“Merry”。
狄更斯在他的小说《圣诞颂歌》中使用了这句话。 当时印刷业蓬勃发展,小说大获成功,几乎人人都拥有一本。
做得很棒。
印刷业的蓬勃发展为教育事业做出了巨大贡献。
商人看到了这个机会,把这句话印在了圣诞贺卡上。 于是,就像我们现在的网络流行词一样,它很快就被大家广泛接受。
卡片上的这个词,到了今天就很像了。
3、为什么要用快乐?
除了以上两种说法之外,现在越来越多的人开始说Happy!
可以说是“幸福”。
因为圣诞节期间恰好还有其他节日,例如犹太光明节,以及随后的新年。
为期八天,并且在或
光明节是十一月或十二月的为期八天的犹太节日。
每个人都有不同的宗教信仰,说“圣诞快乐”会冒犯基督徒,所以就说“快乐”吧!
法律规定自己有权利。
法律规定每个人都有信奉宗教的权利。
会一些。
公开庆祝宗教节日可能会冒犯一些非信徒。
不管怎样,不管用什么,只要能传达出你内心真诚的关心和问候,就足够了不是吗?
不在于你说什么,只要你能把你的传递给别人。
❤小C的留言
祝大家与家人朋友度过一个愉快的假期~