解释:
穿红色并不意味着穿红色衣服。 如果要表达穿红色衣服,就应该是红色; 而 in the red 与红色无关。 它意味着金钱(损失)和负债(债务)。
这句话应该起源于19世纪,传说它的起源与会计有关。 会计师在公司账簿上记账时对使用什么颜色的笔非常讲究。 如果出现亏损,会计师会用红笔而不是黑笔标记赤字。 因此,在商业环境中,常常用红色来代表损失,用黑色来代表收益。 相应的,in black就是“赚钱、盈利”。
例子:
这位富翁经营他的农场时常亏损,但却能从中赚钱。
这位富翁经营农场总是亏损,但经营工厂却赚钱。
2. 看到红色(生气,生气)
解释:
see red的字面意思就是看到红色,引申就是“生气”; 人们普遍认为这种用法起源于斗牛运动。 斗牛士挥舞着红布,激怒了斗牛士。 形容人心情烦躁、愤怒,就像公牛见红一样。 布同生气。
例子:
你找不到他的风筝吗? 他会看到红色。
你找不到他的风筝吗? 他会生气。
3. 粉红色(健康或醉酒)
解释:
in the Pink 事实上,这个英语习语的意思并不是“in Pink”。 我们知道英文单词pink,指的是石竹属的各种花。 用来表示某物具有某些优良品质。 另外,它还有Color的意思——粉红色的意思。 有的人脸色看起来“粉白红润”,气色很好。 在这个英语习语中,它被引申为形容一个人“脸色红润,看起来很健康”或“喝醉了”的意思。
例子:
如果你节食并且 ,你就会变得粉红色。
如果您饮食正确并定期锻炼,您就可以保持健康。
4.页面(电话簿)
解释:
“黄页”页面,我们现在也有这个词,意思是电话簿;
“黄页”起源于北美。 世界上第一本黄页电话簿于1880年在美国出版,距今已有100多年的历史。 黄页是按照企业性质和产品类别组织起来的国际通用的工业和商业电话簿。 相当于一个城市或地区工商企业的户口簿。 按照国际惯例,采用黄纸印刷,故称为黄页。 目前我们常说的黄页就是指电话簿。 目前,世界上几乎每个城市都有用这种纸印制的电话簿。
例子:
页面是基于级别的,缺少页面中的“to”和“the”。
传统黄页检索采用基于关键词的检索,但缺乏语义表示和处理能力,导致目前黄页检索质量较低。
扩展:
除了“黄”之外,还有形容一个人胆怯的意思。
5. 蓝色(沮丧的星期一)
解释:
蓝色在英语中有忧郁、忧郁的意思,所以蓝色意味着郁闷、无聊的星期一。 与愉快的周末相比,周一的工作日确实有点烦人。
例子:
布鲁和亨利正在看他的书。
这是一个沉闷的星期一亏损英文,亨利在书上打瞌睡。
扩展:
蓝血贵族血统;
出乎意料的是突如其来、始料未及;
黑色和蓝色
他被猛烈殴打,脸上青一块紫一块。 它可以用来形容打架或打架。
- - - - - - - - - 分向線 - - - - - - - - -