PM n/v. 私人聊天/私人消息
很多人一说起“私人消息、私人聊天”就会想到英文的直译(私人消息)。 这个表达语法没有问题,但是有点太严重了。 老外用的比较多:(私信)(可以缩写为DM)。
[英文定义]
PM:在媒体上发送,只有发送到的人才能看到。
【例如】
对于这些,下次请给我发私信。 好的?
下次你有这样的私人问题时,可以私聊我吗?
Drop me a DM here 是一种非常真实的表达方式联系人用英文,这意味着给我发送私人消息。
交谈/聊天
in是一个固定搭配的短语,表示私人和非公开的意思。 talk/chat in 也可以表示“私人聊天”。
[英文定义]
如果你与其他存在交谈、聊天或做事,你就是在做其他的事。
【例如】
你有没有 ? 我需要和你谈谈。
你有时间吗? 我需要和你私聊一下。
其他社交媒体相关表达
聊天记录≠聊天记录
意思是记录,指的是刻意记录的记录,如:药品记录(病例); 犯罪记录(犯罪记录)。 “聊天记录”并不是刻意记录,而是过去的聊天记录。 更真实的表达应该是:聊天。
【例如】
我是在聊天中找到她发给我的。
我正在查看聊天记录,找到她发给我的文件。
发微信除了发a还能说什么?
说到发送微信,我们首先想到的是发送a,但对于外国人来说,“发送微信”更常用的表达方式是动词shoot。 说到拍摄,朋友们,你们不觉得这就是“拍摄”吗? 这是正确的! Shoot是射击的意思,但在口语中也可以表示(说话时指示对方开始说话)。 说吧。
【例如】
就给我开一枪吧。
给我微信留言。
社交媒体常用词汇
如果你用微信或者微博,可能每天都会用到这些词:
大家都学会了吗?