国外最大招聘网站上的岗位描述是with

新闻资讯2024-02-10 05:59佚名

我们来看看国外最大的招聘网站上的职位描述。

完全符合中文“连接”的意思。

其实这个词来源于计算机领域。 作为名词,它通常被翻译为“接口”。 从字面意思就可以看出“对接”的由来。

从本身来看,inter是“交互”的意思,face是“面对”的意思,所以代表了双方进行交互交流的一个表面负责英文,所以有时也译为“界面”。

翻译成“接口”的例子,例如

常见的HDMI接口是High(高清晰度多媒体接口)。

程序员最熟悉的就是API,即(应用程序编程接口)。

翻译成“接口”的例子,例如

用户界面User,简称UI。 在做产品设计的时候,经常会提到UI设计,UI设计是指用户界面设计,也就是我们使用APP时的“操作界面”,也就是每一个菜单和按钮。

人机界面Human,简称HMI,是人与机器进行交流的界面,因为机器不会说话,也无法理解人类。 为了让机器理解指令,需要HMI作为中介。 大多数时候,它指的是机器。 计算机上的“显示器”(但不完全)还包括按钮和打印设备。 简而言之,它是人与机器之间进行通信的信息接口。

无论是“接口”还是“接口”,它们都具有连接两个需要通信的实体的功能,这与我们工作中的“对接”具有相同的含义。

我们来看看牛津词典中对“with”的解释。 如果用在人身上,也可译为“to with”。

最后,如果是“对接窗口”、“对接人”、“联系人”的意思,该怎么说呢?

虽然它可以用作名词,但实际上这个词很少用来表达上述概念。 根据我在外企的经验,以下词语可以表达上述概念,并且可以互换使用。

注意,上述词汇的使用范围是部门或公司之间的合作。 不要将其应用于所有情况。 例如,电话簿中的“联系人”和业务中的“联系人”都用“”表示。

本文由巴斯英语网收集-(精选英文文章+课程)供学习使用。 分享转发是更大的支持! 专栏作者原创,版权归原作者所有。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换